ja.po
75.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
# Japanese message for bfd 2.11
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-22 13:37+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: aout-adobe.c:196
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
#: aout-cris.c:208
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: export された再配置タイプが不適切です: %d"
#: aout-cris.c:252
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: import された再配置タイプが不適切です: %d"
#: aout-cris.c:263
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: import された再配置レコードが不正です: %d"
#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
msgid ""
"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr ""
"%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現でき"
"ません"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
msgstr "*不 明*"
#: aoutx.h:3735
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
#: archive.c:1826
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
#: archive.c:2093
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "書庫ファイルの修正時刻読込み中"
#. FIXME: bfd can't call perror.
#: archive.c:2120
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "更新された armap タイムスタンプ書込み中"
#: bfd.c:274
msgid "No error"
msgstr "エラーはありません"
#: bfd.c:275
msgid "System call error"
msgstr "システムコールエラー"
#: bfd.c:276
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "不適切な bfd ターゲットです"
#: bfd.c:277
msgid "File in wrong format"
msgstr "間違った形式のファイル"
#: bfd.c:278
#, fuzzy
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "間違った形式のファイル"
#: bfd.c:279
msgid "Invalid operation"
msgstr "不適切な操作"
#: bfd.c:280
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"
#: bfd.c:281
msgid "No symbols"
msgstr "シンボルがありません"
#: bfd.c:282
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr ""
"書庫にインデックスがありません -- 追加するために ranlib を実行しましょう"
#: bfd.c:283
msgid "No more archived files"
msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
#: bfd.c:284
msgid "Malformed archive"
msgstr "おかしな書庫です"
#: bfd.c:285
msgid "File format not recognized"
msgstr "ファイル形式が認識できません"
#: bfd.c:286
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "ファイル形式が曖昧です"
#: bfd.c:287
msgid "Section has no contents"
msgstr "セクションに内容がありません"
#: bfd.c:288
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "出力に対応するセクションがありません"
#: bfd.c:289
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
#: bfd.c:290
msgid "Bad value"
msgstr "不正な値です"
#: bfd.c:291
msgid "File truncated"
msgstr "ファイルが途切れています"
#: bfd.c:292
msgid "File too big"
msgstr "ファイルが大きすぎます"
#: bfd.c:293
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<不適切なエラーコード>"
#: bfd.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "bfd アサーションが失敗 %s:%d"
#: bfd.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
#: bfd.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目で中断しました\n"
#: bfd.c:725
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "このバグを報告してください。\n"
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr ""
"警告: セクション `%s' 巨大(例 負数)なファイルオフセット 0x%lx への書込みで"
"す。"
#: coff-a29k.c:119
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST を欠いています"
#: coff-a29k.c:180
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF を欠いています"
#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "認識できない再配置です"
#: coff-a29k.c:408
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "IHCONST 再配置を欠いています"
#: coff-a29k.c:498
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF 再配置を欠いています"
#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
#: coff-alpha.c:1485
msgid "using multiple gp values"
msgstr "複数の gp 値を使用することになります"
#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " 初回発生: %s: arm の thumb 呼び出し"
#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " 初回発生: %s: thumb の arm 呼び出し"
#: coff-arm.c:1477
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
" --support-old-code を有効にして再リンクすることを考慮してみてください"
#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
#: coff-arm.c:2107
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
#: coff-arm.c:2235
#, c-format
msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr ""
"%s: エラー: APCS-%d 用にコンパイルされたターゲット %s にもかかわらず APCS-%d "
"を使っています"
#: coff-arm.c:2250
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
"registers"
msgstr ""
"%s: エラー: 浮動小数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット "
"%s が整数レジスタを使っています"
#: coff-arm.c:2253
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
"registers"
msgstr ""
"%s: エラー: 整数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s "
"は浮動小数レジスタを使っています"
#: coff-arm.c:2268
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
"absolute position"
msgstr ""
"%s: エラー: 位置非依存コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット "
"%s は絶対位置になっています"
#: coff-arm.c:2271
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
"independent"
msgstr ""
"%s: エラー: 絶対位置コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %"
"s は位置非依存コードになっています"
#: coff-arm.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
msgstr ""
"警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s は"
"サポートしていません。"
#: coff-arm.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
msgstr ""
"警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s は"
"サポートしています。"
#: coff-arm.c:2330
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "private フラグ = %x:"
#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
#: coff-arm.c:2340
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
msgid " [position independent]"
msgstr " [位置非依存]"
#: coff-arm.c:2345
msgid " [absolute position]"
msgstr " [絶対位置]"
#: coff-arm.c:2349
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [interworking フラグは初期化されていません]"
#: coff-arm.c:2351
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [interworking がサポートされます]"
#: coff-arm.c:2353
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [interworking はサポートされません]"
#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
"specified as non-interworking"
msgstr ""
"警告: 既に非 interworking と指定されているため、%s の interworking フラグを設"
"定しません"
#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "警告: 要求外のため %s の interworking フラグをクリアします"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "非 COFF シンボル用の呼び出し規約が不確定です"
#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
#: coff-mips.c:2468
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "サポート外のセクションに対する再配置です"
#: coff-mips.c:2476
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: 再配置タイプ 0x%02x はサポートされません"
#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "再配置タイプ 0x%x を認識できません"
#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: 警告: 不正なシンボルインデックス %ld が再配置内エントリにあります"
#: coff-w65.c:363
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "再配置 %s を無視します\n"
#: coffcode.h:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
#: coffcode.h:2132
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
#: coffcode.h:4257
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: 警告: 不正なシンボルインデックス %ld が行番号中にあります"
#: coffcode.h:4271
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: 警告: `%s' 用の行番号情報が重複しています"
#: coffcode.h:4630
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: 記憶クラス %d (section %s, symbol `%s') を認識できません"
#: coffcode.h:4761
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "警告: %s: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
#: coffcode.h:4906
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
#: coffgen.c:1661
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu は不正です"
#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
#: cofflink.c:2317
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません"
#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: 再配置領域がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 警告: %s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
#: dwarf2.c:381
#, fuzzy
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf エラー: .debug_abbrev セクションを見つけられません。"
#: dwarf2.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
"size (%u)."
msgstr ""
"Dwarf エラー: abbrev オフセット (%u) が abbrev サイズ (%u) より大きいです。"
#: dwarf2.c:542
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf エラー: .debug_abbrev セクションを見つけられません。"
#: dwarf2.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
"(%u)."
msgstr ""
"Dwarf エラー: abbrev オフセット (%u) が abbrev サイズ (%u) より大きいです。"
#: dwarf2.c:756
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
msgstr "Dwarf エラー: FORM 値が不適切であるか、取り扱えません: %d。"
#: dwarf2.c:843
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
#: dwarf2.c:929
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf エラー: .debug_line セクションを見つけられません。"
#: dwarf2.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
msgstr ""
"Dwarf エラー: line オフセット (%u) が line サイズ (%u) より大きいです。"
#: dwarf2.c:1143
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %d を見つけられませんでした。"
#: dwarf2.c:1490
#, c-format
msgid ""
"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
"information."
msgstr ""
"Dwarf エラー: dwarf バージョン '%hu' が見つかりましたが、バージョン 2 の情報"
"しか読み取れません。"
#: dwarf2.c:1497
#, c-format
msgid ""
"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
"greater than '%u'."
msgstr ""
"Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、'%u' より大きなサイズは"
"扱えません。"
#: dwarf2.c:1520
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %d。"
#: ecoff.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "基本型 %d が不明です"
#: ecoff.c:1597
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %ld"
#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" 最初のシンボル: %ld"
#: ecoff.c:1619
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
#: ecoff.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" 局所シンボル: %ld"
#: ecoff.c:1634
#, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" struct; End+1 シンボル: %ld"
#: ecoff.c:1639
#, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" union; End+1 シンボル: %ld"
#: ecoff.c:1644
#, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" enum; End+1 シンボル: %ld"
#: ecoff.c:1650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" 型: %s"
#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
#: elf64-x86-64.c:1275
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
#: elf.c:343
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
#: elf.c:448
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr ""
#: elf.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
#: elf.c:840
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"プログラムヘッダ:\n"
#: elf.c:889
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
"動的セクション:\n"
#: elf.c:1018
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"バージョン定義:\n"
#: elf.c:1041
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
"バージョン参照:\n"
#: elf.c:1046
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s からの要求:\n"
#: elf.c:1682
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr ""
"%s: 不適切なリンク %lu を再配置セクション %s (index %u) に行なっています"
#: elf.c:3296
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です (確保済 %u, 要 %u)"
#: elf.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr ""
"%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
#: elf.c:3525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
"starts at 0x%x"
msgstr "エラー: セグメント (%s) の最初のセクションが 0x%x で始まっている"
#: elf.c:3811
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
#: elf.c:4142
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: シンボル `%s' が要求されましたが見つかりません"
#: elf.c:4395
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
msgstr "%s: 警告: 空のローダブルセグメントが検出されました\n"
#: elf.c:5808
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
#: elf32-arm.h:1224
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr ""
"%s: 警告: Arm BLX 命令が Arm ファンクション '%s' をターゲットにしています。"
#: elf32-arm.h:1420
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr ""
"%s: 警告: Thumb BLX 命令が thumb ファンクション '%s' をターゲットにしてます。"
#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr ""
#: elf32-arm.h:1998
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-arm.h:2166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
"in %s has been linked with it"
msgstr ""
"警告: %s の interwork フラグをクリアします。%s の非 interworking コードと一緒"
"にリンクされているからです。"
#: elf32-arm.h:2261
#, c-format
msgid ""
"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr ""
"エラー: %s は EABI バージョン %d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が"
"バージョン %d 用にコンパイルされました"
#: elf32-arm.h:2275
#, c-format
msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr ""
"エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用に"
"コンパイルされました"
#: elf32-arm.h:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
"registers"
msgstr ""
"エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%s"
"レジスタに渡しています"
#: elf32-arm.h:2292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
"registers"
msgstr ""
"エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%s"
"レジスタに渡しています"
#: elf32-arm.h:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
msgstr ""
"エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っ"
"ています"
#: elf32-arm.h:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
msgstr ""
"エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っ"
"ています"
#: elf32-arm.h:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr ""
"エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っ"
"ています"
#: elf32-arm.h:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr ""
"エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っ"
"ています"
#: elf32-arm.h:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr ""
"警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s は"
"サポートしていません。"
#: elf32-arm.h:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr ""
"警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s は"
"サポートしています。"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
#: elf32-arm.h:2395
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interworking は有効]"
#: elf32-arm.h:2398
msgid " [APCS-26]"
msgstr " [APCS-26]"
#: elf32-arm.h:2400
msgid " [APCS-32]"
msgstr " [APCS-32]"
#: elf32-arm.h:2403
msgid " [VFP float format]"
msgstr ""
#: elf32-arm.h:2405
msgid " [FPA float format]"
msgstr ""
#: elf32-arm.h:2414
msgid " [new ABI]"
msgstr " [新 ABI]"
#: elf32-arm.h:2417
msgid " [old ABI]"
msgstr " [旧 ABI]"
#: elf32-arm.h:2420
msgid " [software FP]"
msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
#: elf32-arm.h:2428
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [バージョン1 EABI]"
#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
#: elf32-arm.h:2439
#, fuzzy
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [バージョン1 EABI]"
#: elf32-arm.h:2447
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr ""
#: elf32-arm.h:2450
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr ""
#: elf32-arm.h:2457
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
#: elf32-arm.h:2464
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
#: elf32-arm.h:2467
msgid " [has entry point]"
msgstr " [エントリポイントを持っています]"
#: elf32-arm.h:2472
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
#: elf64-mmix.c:1172
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
#: elf32-cris.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-cris.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
msgid "[whose name is lost]"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
"section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-cris.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-cris.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
#: elf32-cris.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません"
#: elf32-cris.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
#: elf32-cris.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -"
"fPIC をつけて再コンパイルしてください"
#: elf32-cris.c:2994
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
#: elf32-cris.c:3033
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr ""
"%s: _ 接頭辞シンボルを使っていますが、ファイルに接頭辞無しで書き込みます"
#: elf32-cris.c:3034
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr ""
"%s: 接頭辞無しのシンボルを使っていますが、ファイルには _ 接頭辞付きで書き込み"
"ます"
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:646
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr ""
"%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてく"
"ださい"
#: elf32-hppa.c:1312
#, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
"with -fPIC"
msgstr ""
"%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付け"
"て再コンパイルしてください"
#: elf32-hppa.c:1332
#, c-format
msgid ""
"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
"with -fPIC"
msgstr ""
"%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -"
"fPIC をつけて再コンパイルしてください"
#: elf32-hppa.c:1525
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
#: elf32-hppa.c:2867
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
#: elf32-hppa.c:3429
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を修復します"
#: elf32-hppa.c:4069
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
#: elf32-hppa.c:4408
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
#: elf32-i386.c:298
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
#: elf32-m32r.c:923
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d が不明です"
#: elf32-m32r.c:1223
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
#: elf32-m32r.c:2000
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
#: elf32-m32r.c:2023
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private フラグ = %lx"
#: elf32-m32r.c:2028
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r 命令"
#: elf32-m32r.c:2029
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx 命令"
#: elf32-m68k.c:413
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません\n"
#: elf32-mcore.c:438
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不明です\n"
#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
#: elf32-mips.c:2305
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr ""
"%s 形式への mips16 オブジェクトをリンクすることはサポートされていません"
#: elf32-mips.c:3129
#, c-format
msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
#: elf32-mips.c:3139
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
#: elf32-mips.c:3168
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
msgstr "%s: ISA (-mips%d) が以前のモジュール (-mips%d) と一致しません"
#: elf32-mips.c:3177
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
msgstr "%s: ISA (%d) が以前のモジュール (%d) と一致しません"
#: elf32-mips.c:3200
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
"%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようと"
"しました"
#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr ""
"%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
#: elf32-mips.c:3245
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
#: elf32-mips.c:3247
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
#: elf32-mips.c:3249
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
#: elf32-mips.c:3251
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
#: elf32-mips.c:3253
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi unknown]"
#: elf32-mips.c:3255
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
#: elf32-mips.c:3257
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elf32-mips.c:3259
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi がセットされていません]"
#: elf32-mips.c:3262
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
#: elf32-mips.c:3264
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
#: elf32-mips.c:3266
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
#: elf32-mips.c:3268
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
#: elf32-mips.c:3270
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
#: elf32-mips.c:3272
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
#: elf32-mips.c:3274
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
#: elf32-mips.c:3276
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [不明な ISA]"
#: elf32-mips.c:3279
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [32ビットモード]"
#: elf32-mips.c:3281
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [非 32 ビットモード]"
#: elf32-mips.c:4954
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
#, c-format
msgid ""
"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr ""
"%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモ"
"ジュールとをリンクしました"
#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
#, c-format
msgid ""
"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr ""
"%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモ"
"ジュールとをリンクしました"
#: elf32-ppc.c:1568
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: スペシャルリンカタイプ %d が不明です"
#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
#, c-format
msgid ""
"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
#: elf32-ppc.c:3589
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
#: elf32-sh.c:1101
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
#: elf32-sh.c:1113
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
#: elf32-sh.c:1130
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
#: elf32-sh.c:1145
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
#: elf32-sh.c:1202
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
#: elf32-sh.c:1323
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
#: elf32-sh.c:1332
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
#: elf32-sh.c:3267
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
#: elf32-sparc.c:2007
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr ""
"%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
#: elf32-sparc.c:2021
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
"%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしよ"
"うとしています"
#: elf32-v850.c:682
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
#: elf32-v850.c:685
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr ""
"変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
#: elf32-v850.c:688
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
#: elf32-v850.c:691
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
#: elf32-v850.c:694
#, c-format
msgid ""
"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
#: elf32-v850.c:1072
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
#: elf32-v850.c:1703
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
#: elf32-v850.c:1707
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
#: elf32-v850.c:1711
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
#: elf32-v850.c:1877
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
#: elf32-v850.c:1897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private フラグ = %lx: "
#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 アーキテクチャ"
#: elf32-v850.c:1903
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e アーキテクチャ"
#: elf32-v850.c:1904
msgid "v850ea architecture"
msgstr "v850ea アーキテクチャ"
#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:858
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
#: elf64-alpha.c:2934
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
#: elf64-hppa.c:2070
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1271
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elf64-mmix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1340
#, c-format
msgid ""
"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global "
"register is $%ld."
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1615
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
"linked file\n"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1674
#, fuzzy
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "セクションに内容がありません"
#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディ"
"アンです"
#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディ"
"アンです。"
#: elf64-ppc.c:3350
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:3432
msgid "stub section size doesn't match calculated size"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:4061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
#: elf64-ppc.c:4105
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:1277
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: 再配置タイプ %d は取り扱われません"
#: elf64-sparc.c:1314
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
#: elf64-sparc.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr ""
"レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定"
"義されました"
#: elf64-sparc.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr ""
"シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定"
"義されています"
#: elf64-sparc.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
#: elf64-sparc.c:3008
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr ""
"%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
#: elfcode.h:1218
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
#: elflink.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: 既にセクション %s は大きすぎて %ld バイトの hole を置けません"
#: elflink.h:1113
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
#: elflink.h:1784
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
#: elflink.h:1825
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
#: elflink.h:1945
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
#: elflink.h:4014
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
#: elflink.h:4320
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
msgid "Error: out of memory"
msgstr ""
#: elflink.h:4714
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr ""
#: elflink.h:5980
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
#: elflink.h:6553
#, fuzzy
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elflink.h:6583
#, fuzzy
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
#: elflink.h:6596
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr ""
#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
#: ieee.c:235
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: 文字列が長すぎます (%d 文字, 最大 65535)"
#: ieee.c:365
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
#: ieee.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
#: ieee.c:902
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
#: ieee.c:924
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
#: ihex.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルとしてあり得ない文字 `%s' があります\n"
#: ihex.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルのチェックサムが不正です (%u の筈が %u です)"
#: ihex.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: 拡張アドレスレコード長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
#: ihex.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: 拡張開始アドレス長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
#: ihex.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: 拡張リニアアドレスレコード長が Intel Hex ファイルとして不正です"
#: ihex.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: 拡張リニア開始アドレス帳が Intel Hex ファイルとしては不正です"
#: ihex.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルの ihex タイプ %u を認識できません\n"
#: ihex.c:610
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
#: ihex.c:645
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: ihex_read_section 内で不正なセクション長があります"
#: ihex.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
#: libbfd.c:492
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "マップしません: データ=%lx マップ済=%d\n"
#: libbfd.c:495
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "マップしません: 環境変数がセットされていません\n"
#: libbfd.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
#: libbfd.c:1470
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr ""
#: linker.c:1849
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
#: linker.c:2745
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
#: merge.c:897
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr ""
#: mmo.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
#: mmo.c:537
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1190
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1336
#, c-format
msgid ""
"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
"starting with `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1571
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1581
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1617
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1663
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1702
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1711
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1734
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
"for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1757
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1777
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1790
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1896
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1932
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1945
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2610
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2898
#, c-format
msgid ""
"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
"s\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2932
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
"%d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2977
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
#: mmo.c:3032
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
#: mmo.c:3084
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3090
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3095
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
"08lx\n"
msgstr ""
#: oasys.c:1036
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
#: osf-core.c:132
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
#: pe-mips.c:658
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
#: pe-mips.c:794
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
#: pe-mips.c:820
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
#: pe-mips.c:847
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:785
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
#: peicode.h:790
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
#: peicode.h:804
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
#: peicode.h:1162
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
#: peicode.h:1174
#, c-format
msgid ""
"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
"archive"
msgstr ""
"%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り"
"扱われませんでした"
#: peicode.h:1191
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
#: peicode.h:1219
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
#: ppcboot.c:416
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"ppcboot ヘッダ:\n"
#: ppcboot.c:417
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "エントリオフセット = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:418
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:421
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:427
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
#: ppcboot.c:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
"領域[%d] の開始 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:452
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "領域[%d] の末尾 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:458
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "領域[%d] セクタ = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:459
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: som.c:5402
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
#: srec.c:301
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
#: syms.c:998
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
#: vms-gsd.c:356
#, c-format
msgid "bfd_make_section (%s) failed"
msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
#: vms-gsd.c:371
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
#: vms-gsd.c:407
#, c-format
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
#: vms-gsd.c:704
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
#: vms-hdr.c:406
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
#: vms-misc.c:543
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
#: vms-misc.c:561
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
#: vms-misc.c:919
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
#: vms-misc.c:924
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
#: vms-misc.c:1055
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
#: vms-misc.c:1117
#, c-format
msgid "failed to enter %s"
msgstr "%s へ入れませんでした"
#: vms-tir.c:81
msgid "No Mem !"
msgstr "メモリがありません!"
#: vms-tir.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
#: vms-tir.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
msgstr "STA cmd %d は予約済です"
#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
#. unsigned shift
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "サポートしていません"
#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
msgstr "STO cmd %d は予約済です"
#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
#. stack byte from image
#. arg: none.
#: vms-tir.c:1148
#, fuzzy
msgid "stack-from-image not implemented"
msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
#: vms-tir.c:1166
#, fuzzy
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
#. compare procedure argument
#. arg: cs symbol name
#. by argument index
#. da argument descriptor
#.
#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
#: vms-tir.c:1180
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
#: vms-tir.c:1199
#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
#: vms-tir.c:1212
#, fuzzy
msgid "stack-literal not fully implemented"
msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
#: vms-tir.c:1233
#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
#: vms-tir.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "obj code %d not found"
msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
#: vms-tir.c:2019
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
#: vms-tir.c:2307
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
#: xcofflink.c:1241
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
#: xcofflink.c:1294
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
#: xcofflink.c:1317
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
#: xcofflink.c:1329
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1365
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
#: xcofflink.c:1517
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
#: xcofflink.c:1624
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
#: xcofflink.c:1948
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
#: xcofflink.c:2083
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
#: xcofflink.c:2104
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
#: xcofflink.c:2749
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
#: xcofflink.c:2890
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr ""
#: xcofflink.c:3458
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
#: xcofflink.c:4452
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr ""
"TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しま"
"しょう"
#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
#: xcofflink.c:5329
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
#, fuzzy
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr ""
#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr ""
#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr ""
#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr ""
#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
#, fuzzy
msgid "unsupported reloc"
msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
"%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしよ"
"うとしています"
#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
#: peigen.c:962 pepigen.c:962
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:979 pepigen.c:979
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 再配置領域がオーバーフローしました 1: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:993 pepigen.c:993
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
#: peigen.c:994 pepigen.c:994
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
#: peigen.c:995 pepigen.c:995
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
#: peigen.c:996 pepigen.c:996
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
#: peigen.c:997 pepigen.c:997
msgid "Security Directory"
msgstr "セキュリティディレクトリ"
#: peigen.c:998 pepigen.c:998
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
#: peigen.c:999 pepigen.c:999
msgid "Debug Directory"
msgstr "デバッグディレクトリ"
#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
msgid "Description Directory"
msgstr "記述子ディレクトリ"
#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
msgid "Special Directory"
msgstr "スペシャルディレクトリ"
#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "ロード設定ディレクトリ"
#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "境界 Import ディレクトリ"
#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "遅延 Import ディレクトリ"
#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
msgid "Reserved"
msgstr "予約済"
#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでし"
"た\n"
#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr ""
"\n"
"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"
"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
#, fuzzy
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tDLL 名: %s\n"
#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord メンバ名\n"
#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
msgstr "\tImport アドレステーブル (差異を発見)\n"
#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
msgstr "\t>>> IAT メンバを追い出しました!\n"
#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
msgstr "\tImport Address Table が全く同じです\n"
#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでし"
"た\n"
#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
"\n"
#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "名前 \t\t\t\t"
#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "序数ベース \t\t\t%ld\n"
#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
msgid "Number in:\n"
msgstr "各種の数値:\n"
#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "テーブルアドレス\n"
#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Export アドレステーブル -- 序数ベース %ld\n"
#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Forwarder RVA"
#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
msgid "Export RVA"
msgstr "Export RVA"
#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
#, fuzzy
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
msgid " Register save millicode"
msgstr " レジスタ保存ミリコード"
#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
msgid " Register restore millicode"
msgstr " レジスタ復元ミリコード"
#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
msgid " Glue code sequence"
msgstr " グルーコード列"
#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"固有 0x%x\n"
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "GP が未定義の時の GP 関連再配置です"
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
#~ "specified as non-interworking"
#~ msgstr ""
#~ "警告: 非 interworking と既に指定されているため、%s の interwork フラグを"
#~ "セットしません"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
#~ msgstr "警告: 要求外のため %s の interwork フラグをクリアします"
#~ msgid "float"
#~ msgstr "浮動小数"
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "整数"
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "ソフト"
#~ msgid "hard"
#~ msgstr "ハード"
#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "警告: %s は interworking を%sにもかかわらず、%s が%s"
#~ msgid "supports"
#~ msgstr "サポートしている"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "サポートしていません"
#~ msgid "does"
#~ msgstr "サポートしています"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): スタブエントリ %s を見つけられません"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr ""
#~ "%s(%s+0x%lx): %s を再配置できません。-ffunction-sections を付けて再コンパ"
#~ "イルしましょう"
#~ msgid ""
#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
#~ "= 0x%.8lx\n"
#~ msgstr ""
#~ "セクションシンボルを作成します, 名前 = %s, 値 = 0x%.8lx, 索引 = %d, セク"
#~ "ション = 0x%.8lx\n"
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr " にもかかわらず、セグメントが 0x%x で始まっています"
#~ msgid ""
#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
#~ "%.8lx%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, 名前 = %s, シンボル番号 = %d, フラグ "
#~ "= 0x%.8lx%s\n"
#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
#~ msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tアドレス アドレス ハンドラ データ アドレス マスク\n"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: シンボル \"%s\" がありません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: シンボル \"%s\" がありません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: サポートされません"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: サポートされません"
#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "STO cmd %d は実装されていません"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH は不完全です"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH は不完全です"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT は不完全です"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF はサポートされません"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT はサポートされません"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC は完全には実装されていません"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC は完全には実装されていません"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL は完全には実装されていません"